Banner 11

VIEX » Trao đổi ngôn ngữ - Language Exchanges » Trao đổi bằng tiếng Việt - Exchanges in Vietnamese » Hỏi về tiếng Anh » Anh có muốn làm "sugar daddy" của em không?

Reply
  #1  
Old 04-08-2007
giotbuon's Avatar
giotbuon giotbuon vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Motorbike
 
Join Date: Mar 2007
Location: on the "right" side of the border
Posts: 293
Default Anh có muốn làm "sugar daddy" của em không?

"Sugar daddy" dịch theo nghĩa tiếng Anh, là một người đàn ông lớn tuổi, thích dùng quà cáp tiền bạc để mua chuộc tình yêu của người bạn gái của mình. Tuy nhiên, từ này cũng có thể dùng để nói chung những người đàn ông có tính ga-lăng. Trong từ điển Anh-Việt thì dịch là "lão già dại gái". T muốn biết còn cách nào khác để dịch từ "sugar daddy", vì "lão già dại gái" nghe không được thanh tao cho lắm.
__________________
Anh có nhớ bài ca dao đầu đời
Bên chiếc võng mẹ ru ầu ờ hờ
Hàng dừa xanh chen mình bên nương dâu
Sông dài quê nghèo quấn quýt với nhau
=thanh sơn=
Reply With Quote
  #2  
Old 04-08-2007
camly camly vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Bicycle
 
Join Date: Apr 2006
Location: California
Posts: 70
Default

Khó quá à.
Camly hay dùng từ "lão già dê", hay "lão già ham vui". "Già dê" nghe cũng hơn xấu, nhưng "lão già ham vui" nghe được hơn.
Reply With Quote
  #3  
Old 04-08-2007
ChubbyChocobobo's Avatar
ChubbyChocobobo ChubbyChocobobo vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Bullet train
 
Join Date: Nov 2006
Location: Metairie, Louisiana
Posts: 857
Default

"Bố già đáng yêu" :lol: Thực tình, tiếng Việt không có từ mang ý nghĩa tương đương đâu.

Dê hay Ham vui đều ám chỉ người có thói ong bướm, trăng hoa, không phù hợp với Sugar Daddy
__________________
Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.
Reply With Quote
  #4  
Old 04-08-2007
giang's Avatar
giang giang vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Car
 
Join Date: Apr 2006
Location: HCM City, Vietnam
Posts: 647
Send a message via ICQ to giang Send a message via Yahoo to giang Send a message via Skype™ to giang
Default

Cho nên mới thấy là có những khái niệm trong các ngôn ngữ khác, tiếng Việt chưa có từ hay ngữ tương đương để chuyển tải. Phải chăng đó là khởi nguồn của việc vay mượn tiếng nước ngoài? Kiểu như xe tăng, bánh kem ngày xưa, và gần đây hơn là brochure, hardware?
__________________
Find a tutor for learning Vietnamese
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
.
Reply With Quote
  #5  
Old 04-11-2007
ChubbyChocobobo's Avatar
ChubbyChocobobo ChubbyChocobobo vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Bullet train
 
Join Date: Nov 2006
Location: Metairie, Louisiana
Posts: 857
Default

Quote:
Originally Posted by giang
Cho nên mới thấy là có những khái niệm trong các ngôn ngữ khác, tiếng Việt chưa có từ hay ngữ tương đương để chuyển tải. Phải chăng đó là khởi nguồn của việc vay mượn tiếng nước ngoài? Kiểu như xe tăng, bánh kem ngày xưa, và gần đây hơn là brochure, hardware?
Brochure: Ca-ta-lô
Hardware: phần cứng / công cụ cơ khí.

Tiếng Việt có hai từ đó rồi mà chú. Còn cái Khái niệm "Sugar Daddy" không có trong tiếng Việt vì ở VN không có Sugar Daddy và chỉ có rất ít người hiểu từ này nên khi giao tiếp dùng luôn Sugar Daddy, khỏi phải mượn. Khi nào Sugar daddy trở nên phổ biến thì mượn thoải sờ mái :P
__________________
Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.
Reply With Quote
  #6  
Old 04-11-2007
giang's Avatar
giang giang vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Car
 
Join Date: Apr 2006
Location: HCM City, Vietnam
Posts: 647
Send a message via ICQ to giang Send a message via Yahoo to giang Send a message via Skype™ to giang
Default

Quote:
Brochure: Ca-ta-lô
Hardware: phần cứng / công cụ cơ khí.
Ok, Ý mình nói là không phải tiếng Việt không có những từ trên, mà là chính vì khởi nguồn từ cái "thiếu" mà ngày nay người mượn một cách tràn lan.

Nhưng có cái tiếng Việt thiếu thật, thí dụ: ta dịch cách nào giữa các từ sau (khi nói về một ngoại ngữ)?
competence
ability
proficiency
achievement
skills

hoặc sự phân biệt giữa
lesson
unit
drill
exercise
assignment
quiz
__________________
Find a tutor for learning Vietnamese
To view links or images in signatures your post count must be 10 or greater. You currently have 0 posts.
.
Reply With Quote
  #7  
Old 04-12-2007
nktvn nktvn vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Motorcycle
 
Join Date: May 2006
Location: Ho Chi Minh City
Posts: 376
Send a message via Yahoo to nktvn
Default

Gọi là "lão già hảo ngọt" đi.
__________________
"I have never let schooling interfere with my education." - Mark Twain
Reply With Quote
  #8  
Old 04-12-2007
ChubbyChocobobo's Avatar
ChubbyChocobobo ChubbyChocobobo vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Bullet train
 
Join Date: Nov 2006
Location: Metairie, Louisiana
Posts: 857
Default

Quote:
Originally Posted by nktvn
Gọi là "lão già hảo ngọt" đi.
:lol: Eo. Buồn nôn chết đi được.
__________________
Live as if you were to die tomorrow.
Learn as if you were to live forever.
Reply With Quote
  #9  
Old 04-12-2007
maccavn maccavn vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Bicycle
 
Join Date: Nov 2006
Location: Asia & Europe
Posts: 86
Default

Quote:
Originally Posted by ChubbyChocobobo
Quote:
Originally Posted by nktvn
Gọi là "lão già hảo ngọt" đi.
:lol: Eo. Buồn nôn chết đi được.
Có lẽ là không có từ tiếng Việt tương đương cho Sugar Daddy
Nhưng ở Việt Nam thì mọi người sẽ thường gọi loại người đó là "lão già dê" hay "lão dê già" hay gọn hơn nữa là "dê già" , "dê cụ" :evil:
__________________
YNWA ^^
Reply With Quote
  #10  
Old 05-04-2007
doman's Avatar
doman doman vẫn chưa có mặt trong diễn đàn
Motorcycle
 
Join Date: May 2007
Location: Middle of Nowhere !
Posts: 330
Default

Quote:
Originally Posted by maccavn
Có lẽ là không có từ tiếng Việt tương đương cho Sugar Daddy
Thế thì phổ biến một từ mới, gọi những lão ấy bằng Bố Đường vậy, vừa sát nghĩa lại vừa Việt hóa toàn diện !
Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Post by Chubby on "đâu" (moved from VN culture f giang Câu hỏi vế tiếng Việt - Questions regarding Vietnamese 4 01-05-2010 11:09 AM
NKTVN received the title "Helpful Member" admin Tin tức VIEX - VIEX news 6 01-01-2010 10:44 PM
Why so many words for "a stupid person"? nktvn Câu hỏi về tiếng Anh - Questions regarding English 18 01-01-2010 09:35 PM
"y" and "i" same difference ... giotbuon Văn hoá Việt Nam - Vietnamese Culture 23 01-01-2010 09:32 PM
"Vietnam & Vietnamese people" added. admin Tin tức VIEX - VIEX news 0 07-04-2006 10:16 AM



All times are GMT +7. The time now is 10:11 PM.
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2010, Jelsoft Enterprises Ltd. Copyright by Evietnam Group. All rights reserved.